Ein Gedanke, der nicht gefährlich ist, ist gar nicht wert, ein Gedanke zu sein
Oscar Wilde (1854 - 1900)
Një mendim që nuk është i rrezikshëm, nuk ia vlen që të jetë mendim.
Oscar Wilde (1854 - 1900)
NORBERT SILBERBAUER
Norbert Silberbauer wurde am 9. Mai 1959 in Eggenburg geboren. Volksschule in Eggenburg, Unterstufe am Gymnasium Horn, Oberstufe am Musisch-Pädagogischen Gymnasium in Krems. Matura 1979. Studienabschluss an der Universität Wien in Deutsch und Geschichte 1984. Anschließend Mitarbeiter am Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes in Wien. Begann 1985 an der Handelsakademie in Retz zu unterrichten. Lehrerfortbildung "Ideologie und Praxis des Nationalsozialismus" 1987 am Pädagogischen Institut des Bundes. Unterrichtete nach der Wende 1990/91 ein Jahr am Gymnasium in Znojmo/ Znaim, Tschechische Republik. Mitglied der Grazer Autorenversammlung und bei Podium. Vorstandsmitglied des Unabhängigen Literaturhauses in Krems. Wohnte von 1992 bis 1996 in Etzmannsdorf, danach in Oberretzbach bis zu seinem Freitod am 6. Juni 2008. Sibenbauer veröffentlichte Romane, Erzähungen, Theaterstücke und Lyrikbände und bekam mehrere literarische Preise.
In mir sind viele Gedichte
aber zerfressen die Zeilen von Zorn
von Wehmut verwundet die Wörter
die Buchstaben beschädigt
durcheinandergewirbelt der Sinn.
Nur manchmal taucht
ein wenig Ordnung auf
ein Wort
Wörter
deren Botschaft verschwindet
mit der nächsten Trauer.
Im Schnitt habe ich in den vergangenen Jahren
pro Jahr ein Theaterstück geschrieben
von denen kein einziges
gespielt wurde.
Die verlorenen Jahre verstauben
sorgsam abgeheftet und geordnet
Jahr an Jahr
im Bücherregal.
Würde ich die Stücke anzünden
käme endlich ein wenig Wärme
in mein Leben.
Nachdem ich mich
endlich mit meiner Lebensniederlage
abgefunden hatte
bekam ich plötzlich all jenes
dem ich jahrelang hinterher gejagt war.
Erst als ich merkte
daß der wahre Verlierer
sogar seine Niederlage verliert
war alles wieder in Ordnung.
Zuerst wußte ich nicht
was ich wollte.
Dann wußte ich
was ich wollte
bekam es aber nicht.
Schließlich bekam ich
was ich wollte
wußte aber nicht mehr
ob ich es noch wollte.
Am Ende verlor ich
was ich hatte
und wußte
daß ich verloren hatte.
Aus: „Ausgewählte Gedichte & Prosa“. Podium, Wien 2009
Norbert Silberbauer është lindur më 9 maj 1959 në Eggenburg të Austrisë. Shkollën fillore në Eggenburg, ciklin e ulët të gjimazit në Horn, ciklin e lartë në gjimnazin muziko-pedagogjik të Kremsit. Maturën e kreu në vitin 1979. Më 1984 mbaron studimet për Gjuhë Gjermane dhe Histori në Universitetin e Vjenës. Më pas bashkëpunëtor në Arkivin e Qëndresës Austriake në Vjenë. Më 1985 filloi të japë mësim në Akademinë Tregtare në Retz. Kualifikim i mëtejshëm mësuesie "Ideologjia dhe praktika e nacionalsocializmit" në Institutin Pedagogjik Shtetëror më 1987. Pas ndryshimeve politike në vitet 1990/91 dha një vit mësim në gjimnazin e qytetit Znojmo/Znaim, Republika Çeke. Anëtar i Bashkimit të Autorëve të Gracit dhe i Shoqatës Podium. Anëtar kryesie i Qendrës së Pavarur Letrare në Krems. Prej 1992 gjer më 1996 banoi në Etzmannsdorf, më vonë në Oberretzbach, ku më 6 qershor të vitit 2008 bën vetëvrasje. Silbenbauer botoi romane, tregime, pjesë teatrale e vëllime poetike dhe u shpërblye me çmime të shumta letrare.
Në mua ka shumë poezi
veçse brejtur vargjet prej mllefit
prej nostalgjisë plagosur fjalët
shkronjat dëmtuar
rrëmujshëm fuguar kuptimi.
Por ngandonjëherë shfaqet
pakëz rregull
një fjalë
fjalët
mesazhi i të cilave zhduket
me brengën pasuese.
Viteve të shkruara kam shkruar
çdo vit nga një pjesë teatrale
prej të cilave asnjë e vetme
nuk u luajt.
Motet e humbura pluhurosen
lidhur e renditur kujdesshëm
vit pas viti
në raftin e librave.
Po t'i ndizja pjesët teatrale
kish për të ardhur më në fund në jetën time
një çikëz ngrohtësi.
Kur unë
më në fund u pajtova
me disfatën time jetësore
mora papritur çdo gjë
që nga pas kisha ndjekur për vite të tëra.
Vetëm kur e vura re
se humbësi i vërtetë
humbet madje edhe humbjet e tij
qe gjithçka rishtazi në rregull.
Në fillim nuk e dija
çfarë doja.
Më pas e dija
çfarë doja
por s'e mora dot.
Më në fund e mora
çfarë desha
por s'e dija më
në e doja akoma.
Në mbyllje e humba
çka pata
dhe e dita
që kisha humbur.
Nga: "Poezi dhe proza të zgjedhura. Podium, Vjenë 2009.
Ins Albanische übersetzt von / Shqipëroi nga gjermanishtja
FERDINAND LAHOLLI
© der Texte: Erna, Thomas und Doris Silberbauer
© der Übersetzung: Laholli