Ein Gedanke, der nicht gefährlich ist, ist gar nicht wert, ein Gedanke zu sein
Oscar Wilde (1854 - 1900)
Një mendim që nuk është i rrezikshëm, nuk ia vlen që të jetë mendim.
Oscar Wilde (1854 - 1900)
PETER PAUL WIPLINGER
Geboren 1939 in Haslach / Oberösterreich. Lebt seit 1960 in Wien. Studium der Theaterwissenschaft, Germanistik und Philosophie. Lyriker, Kulturpublizist und künstlerischer Fotograf. Mehr als 100 Fotoausstellungen im In- und Ausland. Jahrelang tätig als Werbetexter und als Leiter einer Kunstgalerie.
Verfasser von bisher 45 Buchpublikationen, hauptsächlich Gedicht- und Fotogedichtbänden, darunter „Abschiede”, „Farbenlehre”, „Bildersprache”, aber auch von mehreren Prosabänden wie zum Beispiel "Lebensbilder", "Lebenswege", "Ausgestoßen", "Schriftstellerbegegnungen 1960-2010", u.a. Zuletzt erschien der Dokumentationsband "Positionen 1960-2012". Seine Texte und Bücher sind in mehr als 20 Sprachen übersetzt und publiziert. Zahlreiche Essays, Vorträge, Buchbesprechungen und Stellungnahmen zu Politik, Gesellschaft, Literatur, Bildender Kunst u.a. Mehr als 350 Lesungen, meist zweisprachig, in Österreich und vielen europäischen Ländern, in Israel und in der Türkei.
Zahlreiche Sendungen in Radio- und Fernsehanstalten, u.a. im ORF, im Sender Freies Berlin, in Deutsche Welle/Radio Moskau sowie im bayrischen, slowakischen, slowenischen, kroatischen, bosnischen, makedonischen, bulgarischen, polnischen und argentinischen Rundfunk.
Mitglied des Internationalen und des Österreichischen P.E.N.-Clubs von 1980 bis 2010 (Ehrenmitglied des Österreichischen P.E.N. seit 2013), der Interessensgemeinschaft österreichischer Autorinnen Autoren (Vorstand), seit 2011 Mitglied der GAV Grazer Autorenversammlung, des Literaturkreises Podium, des Presseclubs Concordia, der Österreichischen Liga für Menschenrechte sowie des Dokumentationsarchivs des österreichischen Widerstandes (Kuratorium).
Wiplinger erhielt zahlreiche Preise und Auszeichnungen, wie das Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse und zuletzt 2015 das Große Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich. Homepage: www.wiplinger.eu
LIEBESGEDICHT
deine haut
war so weiß
dein gesicht
war so nah
wir spürten
das pochen
unseres blutes
unserer herzen
wie soll ich
mich daran
erinnern
ohne
zu sterben
ROM
Das Licht
an den Mauern.
Das Leuchten
in mir.
SCHATTENBILD
Haslach/Wien 1983.
Zum Tod meiner Mutter
jemand ging weg
von mir und der welt
plötzlich die leere
das dunkel im raum
die zeit scheint
zerbrochen zu sein
alles ist wortlos
lautlos und still
nur manchmal
erzittert das licht
DAS LETZTE LICHT
das letzte licht
als die sprache
der bäume
als botschaft
des himmels
schwarzblau
die schatten
der nacht
du hörst
diese stille
du hörst
deinen atem
du hörst
deinen pulsschlag
als zeichen
der zeit
RÜCKKEHR
zurückgekehrt
ins schweigen
an den rand
der schatten
wo die leere
dir raum gibt
wo die zeit
dich nicht kennt
wo die wahrheit
dich findet
Peter Paul Wiplinger është lindur më 1939 në Haslach / Austria e Epërme. Jeton që prej vitit 1960 në Vjenë. Ka studiuar teatër, gjermanistikë dhe filozofi. Poet, publicist kulturor dhe fotograf artistik. Më shumë se 100 ekspozime fotografish brenda dhe jashtë vendit. Vite të tëra ka qenë u punësuar si hartues reklamash dhe drejtues i një galerie arti.
Hartues i 45 librave të botuar, kryesisht me poezi dhe fotografi, ku mund të përmenden titujt „Ndarje“, „Teori ngjyre“, „Gjuha figurative“, por edhe mjaft vëllime në prozë, si për shembull: "Tablo jetësore", „Udhë jetësore“, "I dëbuar", „Takime shkrimtarësh 1960-2010“ etj. Krijimet dhe librat e tij janë përkthyer e botuar në më shumë se 20 gjuhë të huaja. Ka shkruar ese të shumta, referate, recensione si dhe komentime politike, shoqërore, letërsie, arti figurativ etj. Ka marrë pjesë në 350 lexime letrare, kryesisht dygjuhëshe, në Austri dhe vende të shumta evropiane, në Izrael dhe Turqi.
Emisione të panumërta në radio dhe televizion, ndër të tjera në ORF (Institucioni Radioteleviziv i Austrisë), në stacionin Berlini i lirë, në Deutsche Welle/Radio Moska si dhe në radion bavareze, sllovake, sllovene, kroate, boshnjake, maqedone, bullgare, polake dhe radion argjentinase.
Nga viti 1980 gjer në 2010 anëtar i PEN-it ndërkombëtar dhe atij austriak, nga viti 2013 anëtar nderi i PEN-it austriak, i Bashkimit të aurorëve austriakë me interesa të përbashkëta (kryesi), nga viti 2011 anëtar i bashkimit të autorëve të Gracit, i rrethit letrar Podium, i klubit për shtyp Concordia, i koalicionit austriak për të drejtat e njeriut si dhe i arkivit dokumentues të qëndresës austriake (këshilli administrativ).
Wiplinger është shpërblyer me çmime të shumta, ku mund të veçohet Kryqi i nderit për shkencë dhe art si dhe së fundi Dekorata e Lartë e Nderit për meritat ndaj Republikës së Austrisë, 2015.
Homepage: http://www.wiplinger.eu
POEZI DASHURIE
lëkura jote
aq e bardhë
fytyra jote
aq pranë
e ndienim
shkulmin
e gjakut
të zemrave
si ta sjell
këtë
në kujtesë
pa u dashur
të vdes
ROMA
Drita
tek muret.
Ndriçimi
në mua.
SILUETË
Halsbah / Vjenë 1983
Në vdekjen e nënës
dikush iku larg
prej meje dhe botës
befas boshësia
terri brenda dhomës
koha duket
të jetë copëzuar
gjithçka e pafjalë
asnjë tingull s'ndihet
veç ngandonjëherë
është drita që dridhet
DRITA E MBRAME
drita e mbrame
si gjuhë
pemësh
si mesazh
qielli
bluzeza
hijet
e natës
ti e dëgjon
këtë heshtje
dëgjon
frymimin tënd
pulsimin
në ty
si kode
të kohës
KTHIMI
kthyer
tek heshtja
në zgrip
hijesh
ku boshësia
të bën vend
ku koha
s'të njeh
ku e vërteta
të gjen
Ins Albanische übersetzt von / Shqipëroi nga gjermanishtja:
FERDINAND LAHOLLI
© Wiplinger & Laholli